Job 38:1

SVDaarna antwoordde de HEERE Job uit een onweder, en zeide:
WLCוַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יֹּוב [מִן כ] [הַסְּעָרָה כ] (מִ֥ן ׀ ק) (הַסְּעָרָ֗ה ק) וַיֹּאמַֽר׃
Trans.

wayya‘an-yəhwâ ’eṯ-’îywōḇ min hassə‘ārâ min hassə‘ārâ wayyō’mar:


ACא  ויען-יהוה את-איוב מנהסערה (מן הסערה)    ויאמר
ASVThen Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
BEAnd the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
DarbyAnd Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
ELB05Und Jehova antwortete Hiob aus dem Sturme und sprach:
LSGL'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
SchDa antwortete der HERR dem Hiob aus dem Gewittersturm und sprach:
WebThen the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs